Cómo agregar subtítulos a cualquier video de YouTube con estos 4 métodos

Agregar subtítulos a tus videos de YouTube es un paso importante en la creación de contenido de video que no debes pasar por alto.

Tanto los subtítulos como los subtítulos son importantes para hacer que sus videos de YouTube sean más accesibles. La comunidad de personas sordas y con problemas de audición confía en ellos para poder disfrutar más del contenido de vídeo. También está el hecho de que 75% de las personas ver vídeo móvil en silencio y 80% de los espectadores Es más probable que terminen un vídeo con subtítulos. Mucha gente que puede oír Prefiero mantenerlos puestos – incluso si están mirando con el sonido activado.

Arriba, debemos tener en cuenta que subtítulos y subtítulos cerrados son similares, pero diferentes. Los subtítulos incluyen todos los diálogos hablados, así como descripciones de los ruidos de fondo y la música para quienes no pueden oírlos. Los subtítulos, por otro lado, normalmente sólo contienen diálogos hablados. Tanto los subtítulos como los subtítulos pueden ser “abiertos” (incrustados en el video) o “cerrados” (activados o desactivados según las preferencias del espectador).

En cualquier caso, es importante ofrecer una o ambas opciones para que todos puedan acceder a sus videos de YouTube de la mejor manera para ellos.

Cómo agregar subtítulos a videos de YouTube

En esta guía, repasaremos cuatro métodos diferentes para agregar subtítulos o subtítulos a sus videos de YouTube, ya sea en YouTube Studio, con archivos de texto o subtítulos, o con una herramienta de edición de video como Kapwing.

Empecemos.

1. Inserta los subtítulos en tu vídeo de YouTube.

La forma más infalible de agregar subtítulos a videos de YouTube es hornéelos directamente en el video mismo. Con este método, tus subtítulos aparecerán en tu video sin que los espectadores tengan que abrir el video y voltearlos sobre sí mismos. Esto también se conoce como «subtítulos abiertos». Algo contrario a su título, los subtítulos abiertos están permanentemente integrados en el vídeo y los espectadores no pueden desactivarlos.

Esta es una idea especialmente buena para Cortometrajes de YouTube Como sabemos, mucha gente prefiere ver vídeos en el móvil en silencio. Además, se ha demostrado que tener subtítulos en pantalla mejora la retención, ya que el texto en movimiento puede ayudar a captar y mantener la atención de los espectadores antes de desplazarse.

Este método se puede lograr en cualquier editor de video agregando texto superpuesto sincronizado con el audio de su video, pero agregar subtítulos manualmente es tedioso, requiere mucho tiempo y completamente innecesario. En su lugar, recomendamos utilizar Kapwing para automáticamente agregar subtítulos a un video.

A continuación le indicamos cómo hacerlo en solo cuatro pasos:

Paso 1: sube tus archivos de video a Kapwing.

Kapwing es un editor de estudio completo, por lo que también puedes usarlo para editar y editar tus videos, no solo para agregar subtítulos.

Paso 2: utiliza los subtítulos mágicos de Kapwing.

Encuentre esto en la pestaña Subtítulos en la barra lateral izquierda. Usos del kapwing IA para generar subtítulos que se sincroniza automáticamente con tu video. Incluso puedes traducir automáticamente desde tu video a un idioma diferente para llegar a una audiencia completamente nueva.

Paso 3: edita tus subtítulos.

Realice los cambios que necesite en la transcripción. Puedes personalizar los subtítulos con animaciones y fuentes y colores personalizados. Elija entre diferentes estilos preestablecidos, como «Máquina de escribir», «Escritura a mano» o «Arte pop».

También puedes cambiar el tamaño, controlar cuántos caracteres aparecen por línea y, si estás agregando subtítulos a un corto de YouTube, usa el filtro Zonas seguras de cortos para asegurarte de que los subtítulos estén colocados correctamente.

Paso 4: ¡Descarga y publica!

Exporta tu vídeo desde Kapwing y súbelo a tu canal de YouTube. No hay necesidad de preocuparse por cargar un archivo de subtítulos o un archivo de subtítulos, ya que los subtítulos ya están integrados.

¡Hecho!

2. Crea un archivo SRT para tu vídeo de YouTube.

Para crear subtítulos «cerrados» para sus espectadores (también conocidos como subtítulos que se pueden activar y desactivar), querrá generar un archivo SRT.

Abreviatura de «Subtítulos Subrip», un archivo SRT es el tipo de archivo estándar para subtítulos. Cuando se cargan con un video de YouTube, estos archivos de subtítulos crean texto que se puede activar o desactivar.

Este archivo contiene el texto de sus subtítulos, así como códigos de tiempo para saber cuándo mostrar cada línea. El archivo parece líneas de texto, junto con marcas de tiempo que se muestran como HH:MM:SS:MS y flechas.

Puede crear un archivo SRT para crear subtítulos utilizando Kapwing. Siga los pasos anteriores para agregar subtítulos a su video. Una vez que haya generado sus subtítulos automáticos y esté satisfecho con ellos, haga clic en la flecha de descarga en la pestaña Subtítulos.

Seleccione «como .SRT» y los subtítulos se guardarán en su dispositivo como un archivo SRT.

A continuación, deberás subir el SRT a YouTube. Así es cómo:

Paso 1: Sube tu vídeo a YouTube Studio como de costumbre.

Paso 2: Continúe con la sección Elementos de video. Aquí verá una opción para «Agregar subtítulos».

Paso 3: Seleccione «Subir archivo».

Etapa 4: Elija «Con sincronización».

Paso 5: Seleccione el archivo SRT que descargó de Kapwing desde su buscador de archivos.

Y eso es. Su vídeo de YouTube ahora tendrá subtítulos precisos y perfectamente sincronizados que los usuarios podrán elegir activar.

Si desea agregar un archivo SRT a un video de YouTube existente, también puede hacerlo. Elija el video al que desea agregar nuevos subtítulos y haga clic en «Detalles» para editarlo. Desde allí, verás la opción «Subtítulos» en el lado derecho de la pantalla. Haga clic en él para ver los subtítulos existentes.

Haga clic en el ícono de tres puntos al lado de «Editar tiempos» para mostrar la opción Cargar archivo para que pueda cargar su nuevo archivo SRT.

3. Sincroniza automáticamente tu guión o transcripción

Otra opción dentro de YouTube Studio es cargar el guión o la transcripción de un vídeo y permitir que YouTube sincronice automáticamente el texto con el audio hablado del vídeo.

Si bien YouTube dice que puedes usar el guión de tu video aquí, según nuestra experiencia, la mayoría de los videos no se ajustan al guión original palabra por palabra, sin importar nuestras mejores intenciones. Leer directamente de un guión puede parecer robótico o hacer que desvíes la mirada de la cámara con frecuencia, lo que requiere demasiados cortes para cubrir las pausas.

Para evitar la necesidad de editar en gran medida los subtítulos de sus videos sincronizados, recomendamos usar una transcripción real del video, para que sea perfecto palabra por palabra, o lo más cercano a la perfección que la tecnología moderna de reconocimiento de voz puede brindarnos (lo cual está bastante cerca). Puede generar rápidamente una transcripción utilizando la herramienta de transcripción impulsada por IA de Kapwing.

A continuación se explica cómo hacerlo, paso a paso:

Paso 1: sube tus archivos de video a Kapwing.

Dirigirse a Kapwing.com y abrir un nuevo proyecto.

Puede cargar su video directamente desde su dispositivo, desde Google Drive o Fotos, o desde cualquier otro lugar en línea usando una URL.

Paso 2: genera una transcripción

Una vez que haya subido su video, haga clic en la pestaña «Transcripción» en el menú del lado izquierdo.

Seleccione «Recortar con transcripción» de las opciones disponibles.

No te preocupes, esto no recortará nada todavía. Simplemente se abrirá el editor de transcripciones.

Kapwing detectará automáticamente el idioma hablado en su recurso de video. Confirme que el idioma del video en esta selección sea correcto, luego haga clic en «Generar transcripción». El proceso para crear subtítulos generados automáticamente puede tardar hasta unos minutos, dependiendo de la duración del vídeo.

Paso 3: edite la transcripción

Una vez que se haya generado la transcripción de tu video, tómate un tiempo para revisarla. Si bien el software de transcripción de Kapwing es muy preciso, puede cometer algunos errores.

Puede editar la transcripción en el cuadro de texto de la misma manera que editaría un documento de texto: recorte palabras, puntuación u oraciones completas con la tecla Eliminar; corregir errores ortográficos y gramaticales; agregue puntuación en todas partes; e incluso puede guardar correcciones ortográficas en la Ortografía personalizada de su espacio de trabajo para guardarlas para proyectos futuros. Esto es particularmente útil para nombres propios, como nombres de marcas o nombres de personas.

Paso 4: guarde su transcripción

Cuando esté satisfecho con la precisión de su transcripción, haga clic en el ícono de guardar en la parte superior de la ventana de transcripción para guardar la transcripción en su dispositivo como un archivo .txt.

TXT es el formato admitido para sincronizar tu transcripción y vídeo en YouTube Studio.

Ahora que tienes tu transcripción, es hora de subirla a YouTube y sincronizarla con tu video.

Paso 1: sube tu vídeo a YouTube

Sube tu video a YouTube Studio como de costumbre y agrega la descripción, los detalles y la miniatura del video. Continúe con el paso «Elementos de video» del proceso de carga y haga clic en «Agregar subtítulos».

Paso 2: abre la herramienta de sincronización automática

Desde la ventana de subtítulos, haga clic en la herramienta de sincronización automática que abrirá un cuadro de texto en blanco junto a la pista de subtítulos en la vista previa del reproductor de video.

Haga clic en el menú de tres puntos junto a «Editar horarios» y luego seleccione «Cargar archivo».

YouTube te preguntará qué tipo de archivo deseas cargar. Elija «Sin sincronización».

Su transcripción debe tener el formato de archivo .txt para poder utilizar la función de sincronización automática. Generar una transcripción con Kapwing garantizará que tenga el formato adecuado. Una vez que lo hayas subido, la transcripción aparecerá en la ventana de subtítulos. sin tiempos.

Es posible que YouTube tarde varios minutos o más en procesar completamente la transcripción y sincronizarla con el audio hablado de su video. Puedes presionar «Guardar borrador» y cerrar la ventana del editor de subtítulos mientras esperas. Si lo haces, podrás ver el procesamiento de los subtítulos desde el portal de carga principal en YouTube Studio.

Una vez que la transcripción se haya procesado y sincronizado por completo, se verá así dentro del editor de subtítulos.

Ahora los subtítulos están completamente sincronizados con su video y su video está listo para ser publicado.

4. Deja que YouTube agregue subtítulos automáticos

Finalmente, puedes dejar que tu cuenta de YouTube haga el trabajo pesado. Aunque el propio YouTube recomienda Al crear subtítulos usted mismo para obtener la mejor calidad, también puede agregar subtítulos a los videos automáticamente.

Los subtítulos automáticos de YouTube utilizan tecnología de reconocimiento de voz y aprendizaje automático para identificar las palabras pronunciadas en un vídeo y agregar subtítulos. Solo está disponible para vídeos con palabras habladas en holandés, inglés, francés, alemán, indonesio, italiano, japonés, coreano, portugués, ruso, español, turco, ucraniano o vietnamita.

YouTube necesita tiempo de procesamiento para agregar subtítulos, por lo que no estarán disponibles tan pronto como subas un nuevo video aquí. El tiempo de procesamiento variará según la duración y la complejidad de un vídeo.

YouTube también señala que debido a que estos subtítulos son automáticos, es posible que no sean los más precisos. Dicho esto, estos subtítulos automáticos son la opción predeterminada que verás en la mayoría de vídeos de YouTube. Puede saber que YouTube generó automáticamente los subtítulos porque tendrán «generado automáticamente» entre paréntesis junto al idioma de los subtítulos.

Ejemplo de esto Vídeo de Joshua Weissman

Subtítulos generados automáticamente se puede activar haciendo clic en la rueda dentada en cualquier video y seleccionando Subtítulos/CC generados automáticamente.

YouTube utiliza tecnología de reconocimiento de voz y aprendizaje automático para escanear el vídeo y convertir las palabras habladas en texto. También es capaz de traducir automáticamente esos subtítulos a diferentes idiomas.

Sin embargo, lo que notarás es que los subtítulos de YouTube no suelen ser muy precisos. Si se hablan varios idiomas, hay varios hablantes hablando a la vez o alguien tiene acento no estadounidense, es menos probable que los subtítulos de YouTube sean correctos.

Afortunadamente, puedes editar estos subtítulos para brindar una mejor experiencia a tus espectadores. De hecho, el Centro de ayuda de YouTube recomienda «revisar siempre los subtítulos automáticos y editar cualquier parte que no haya sido transcrita correctamente».

Así es cómo.

Cómo editar subtítulos automáticos en YouTube

Primero, navega hasta YouTube Studio. Abra la pestaña «Contenido» y busque el video que desea editar. Si este es tu vídeo publicado más recientemente, estará en la parte superior de la página.

También puedes usar la barra de búsqueda en la parte superior de la página para encontrar un video específico escribiendo el título del video.

Una vez que haya encontrado el video que está buscando, haga clic en el botón «Detalles» para editarlo, luego abra la herramienta «Subtítulos» en el menú del lado derecho.

Si YouTube ha terminado de procesar los subtítulos automáticos del vídeo, podrás editarlos aquí en una ventana de texto.

Como puede ver en los errores ortográficos de este ejemplo, la transcripción automática de YouTube a veces se equivoca en la ortografía de las palabras. A veces también carece de puntuación y mayúsculas adecuadas, lo que puede dificultar que los espectadores sigan la lectura y sepan cuándo comienzan y terminan las oraciones.

Cuando haya terminado, haga clic en «Listo» para guardar sus ediciones. YouTube deberá procesar la nueva transcripción, por lo que es posible que los cambios no se apliquen de inmediato.

Si elige utilizar los subtítulos automáticos de YouTube para crear subtítulos para sus videos, le recomendamos…