Connect with us

Juego

Pathfinder elimina la filacteria de la terminología del juego

blank

Published

blank

Paizo ha dejado de utilizar la palabra «filacteria» en su Pionero publicaciones debido a los orígenes de la palabra como un elemento utilizado en las costumbres religiosas del mundo real. En el capítulo más reciente de Fuerza de miles, Pathfinder 2E’s Camino de aventuras actual, Paizo señaló que usaría la frase «jaulas del alma» para describir el elemento físico en el que un lich almacena su alma. Tradicionalmente en Dragones y Mazmorras, Pathfinder, y otros juegos de mesa de fantasía, el artículo se conocía como filacteria.

En la tabla de contenido para Puerta de entrada a la Estrella Roja, Paizo explica su razonamiento: «Comenzando con el lich Dwandek en esta aventura, estamos haciendo un cambio de terminología muy esperado. El uso de la palabra» filacteria «como el elemento en el que un lich almacena su alma es inexacto e inapropiado dado la naturaleza maligna de los liches y la connotación de la palabra con prácticas religiosas del mundo real. En cambio, los liches en Pathfinder Second Edition almacenan sus almas en objetos llamados jaulas de almas, un acto que los liches ven como un acto supremo de desafío contra el ciclo de la vida y la muerte . Los Liches consideran sus almas no como cosas para apreciar, sino como debilidades que, una vez encerradas en una jaula, permiten la no muerte eterna. Aparte de este cambio de nombre, la mecánica de cómo funcionan los Liches permanece inalterada «.

Gary Gygax y Rob Kuntz presentaron lo que los fanáticos de la fantasía moderna reconocen como el lich en las páginas de Greyhawk, la primera expansión de reglas para Calabozos y Dragones. Su versión del lich (que hasta ese momento se usaba como sinónimo genérico de no-muerto) era la de un usuario de magia no-muerto que conservaba sus habilidades más allá de la tumba. Gygax amplió la tradición del lich en el original Manual de monstruos, especificando que los liches eran usuarios de magia que a través de una brujería repugnante habían conquistado la muerte colocando su alma dentro de una caja arcana. Gygax llamó a esta caja filacteria, una palabra que también se usa para describir una caja de cuero que usan algunos judíos mientras rezan y que contiene pasajes de la Torá. Muchos judíos se referían alternativamente a una filacteria como tefilín, y la palabra «filacteria» se asocia con un tefilín en el Nuevo Testamento griego. Se observa que las descripciones posteriores de la filacteria en Calabozos y Dragones incluso fue tan lejos como para señalar que la caja contenía hechizos escritos en tiras de papel, similar a cómo un tefilín contiene pasajes de la Torá en su interior.

Debido a que los liches se representan casi universalmente como criaturas malvadas en Calabozos y Dragones y otras propiedades de la fantasía (algunos métodos para convertirse en lich implican el sacrificio ritual de un bebé) y debido a que la filacteria generalmente se describe como un artefacto maligno, algunos han señalado que usar la palabra parece problemático. Si bien la palabra filacteria ha tenido históricamente otros usos además de como elemento utilizado en las prácticas religiosas judías, al menos algunos diseñadores de juegos se han apropiado consciente o inconscientemente de los tefilín al describir el elemento utilizado para contener el alma de un lich. Dada la cantidad de imágenes y simbolismos antisemitas que surgen en la literatura fantástica, ya sea por ignorancia o por fanatismo deliberado, el movimiento de Paizo parece razonable y su nueva terminología tiene mucho sentido práctico.

Es probable que escuchemos mucho más sobre las jaulas de almas, ya que Paizo planea lanzar Libro de los Muertos, un nuevo libro de reglas que cubre a los no muertos, el próximo año.

Click to comment

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *